
The Septic's Companion: A British Slang Dictionary—A dictionary of British slang, written by a Scotsman living in America
It's been linked on my English Oddities page for a long time, and I was one of the contributors before it was a book, so cool! It's more fun that some of the other dictionaries I've seen, though I just love dictionaries and I love stories of words.
Hema Bharadwaj wrote recently that her son, Raghu, is having a hard time in India because the English is so different from what he learned in the U.S. My favorite part of watching "Slumdog Millionaire" was hearing the game show host's English.
I had lunch with my friend Charles Thursday. He's English, and told of a road trip to the Midwest last year or so, and of being in a restaurant with three friends of ours who grew up in New Mexico (one in Texas and New Mexico) who all ordered water and that was fine, but when he tried to order water, the waitress couldn't understand what he wanted at all, no matter how much he repeated it. That's because the main sound in the word "water" in that part of the U.S. is a heavy "r" and Charles has no "r" at all. Plus he pronounced the "t" in the middle of "water" as though it were, well... a "t."
Once I sang in a folk club in England. Maybe at St. Neot's, in a pub. Maybe in a different folk club meeting in a different pub. It was the late 1970's. I sang The Titanic, and showed them the singalong parts, and when they got to their part I laughed because I was used to "...to the bottom of the the sea" sounding like a southwestern U.S. "boddum" and got that very hard "t" from a group of Brits!